Thursday, 17 November 2011

艾爾啤酒燉牛腱肉芹菜頭 Shin of Beef Stew in Ale with Celeriac



上次說到每年的冬令時間開始之後,下午三時多,天色就開始灰黯下來。不自覺的,坐下來開始寫這篇時,第一句我想說的,竟然又是今天的天氣。難怪英國人自己也承認,無論男女老幼,一年四季中最常涉及的見面話題,便是天氣。


英國冬天的日子裏,陰寒濕冷,很多人下班後或週末,沒有甚麼活動的,多數會鑽進酒吧去胡扯大喝一番,這酒吧文化,已是世代相傳的了。

煑飯時靈感一到,决定就地取材,用啤酒來做這餐的主角之一吧。



冰箱裏有牛腱肉 shin of beef,芹菜頭 Celeriac 和各樣蔬菜,壁櫃內有啤酒。就選了一瓶淺色的艾爾啤酒 pale ale,來泡製一個 stew。一鍋熱呼呼的燉菜從烤爐中取出可以直接放在桌上進食。在冷得要搓擦拳頭掌心來暖手的冬日裏,有甚麼比這更受歡迎的。



做 stew 或 casserole 選料可以隨心所欲,變化多端。家中有甚麼材料便用甚麼好了。可以用紅酒或健力士代替啤酒,也可以只用上湯而不下酒也行。更可以改為羊肉或豬肉亦可。



現在餐廳的 Menu 上經常會看到 Celeriac mash。Celeriac 是一種芹菜莖的根部,外型很醜,吃起來味道有點像西芹,煑好後香甜軟滑,在我家是十分受歡迎的。





艾爾啤酒燉牛腱肉芹菜頭
( 4 人份 )

材料:

牛腱肉 900g 切吋半方塊
淺色艾爾啤酒 pale ale 一瓶 500ml
中號洋葱 2 隻切角
小馬玲薯12 隻連皮切 2 - 3 件
芹菜頭 1 個去皮切角
紅蘿蔔 6 條去皮切粗段
蒜頭 4 粒拍爛剁碎
乾香草 2 茶匙或新鮮的 3 株 fresh thyme 和 2 塊乾 bay leaves
雜菜精 vegetable stock cube 2 塊溶化於 2 杯滾水作上湯
鮮磨海鹽和黑椒末作調味
橄欖油 4 湯匙
生粉 1 湯匙

1 隻淺而大,容量 6.5 pint ( 3.5 Litre ) 左右的生鐵或能耐火耐熱的有蓋鍋


做法:




1) 將牛腱肉和各種蔬菜洗切成上述大小。上左圖是怎樣批去芹菜頭的皮。

2) 預熱烤爐至 180 C / 350 F/ Gas 4。

3) 鐵鍋燒紅,下油 2 湯匙,把牛輾塊排進,兩面爆至微焦,取出盛起留用。

4) 鐵鍋再燒熱,下油 2 湯匙,爆香洋葱、蒜頭;加進所有蔬菜,放香草、海鹽和黑椒,拌勻兜炒片刻,把牛腱肉倒回,進上湯和啤酒,全部液體大概有如下左圖高度,如不夠的話,可加滾水。

5) 煮滾後熄火加蓋,置烤爐內焗燉 1 - 1 個半小時至肉軟稔便成。

6) 把鐵鍋取出,置火爐上滾起,生粉開水,倒入埋獻,小心不要翻拌過份以免把馬鈴薯和芹菜頭等搗得太爛,沸起便可上桌。








16 comments:

  1. 我沒有見過芹菜頭,也不知道什麼是芹菜頭,我只是知道西芹。

    ReplyDelete
  2. Dear ccm2poco,

    這種芹菜頭的菜與西芹是同一家族,味也相同,非常好吃,是英國土產之一,屬於冬天的蔬菜,不知馬來西亞會不會有進口哩!

    ReplyDelete
    Replies
    1. 在马来西亚没见过芹菜頭哦,西芹就很普遍。。样子很像沙葛。。。

      Delete
  3. 我前幾天也試過做類似的一道菜(不過沒有用酒, 只是用了柱侯醬)呢! 我沒試過芹菜頭, 或許下次去超市時我留意一下!:) 我也沒試過用烤爐做STEW, 下次可以試一試!:)

    ReplyDelete
  4. Dear Jane,

    英國的天氣真的很濕冷.我這種熱帶來的一定很難適應這種天氣.說到PUB,記得唸書時第一次去英國,有人問我在台灣有沒有去PUB?我回答,1-2次吧!聽到時那位英國女士一付無法相信的模樣,至今我還印象深刻呢!呵呵!:D

    這芹菜頭的確在台灣也沒見過呢!請問吃起來口感比較像胡蘿蔔還是馬鈴薯呢?

    ReplyDelete
  5. 忘了說,前陣子多謝Jane的掛念!只是稍微偷懶一下啦!

    ReplyDelete
  6. Dear soccerlover,

    柱候醬用來燜牛肉或牛腩都好好吃,燜好後下飯、伴湯河或湯麵都一流。
    不知怎的,芹菜頭是英國的土產,卻有很多人沒試過甚至聽過。可能由於它們其貌不揚,就是經過你也不會看多眼的緣故。
    用烤爐做 stew,因為鍋中的水份不會失去太多,肉菜的色澤和味道比在 hob 煮更能保持原色原味,下次試試,你會喜歡的。

    ReplyDelete
  7. Dear fish,

    其實在英國住的人,無論是土生土長或久住了的如我們,對這裏的天氣也都不能完全習慣,所以一見面就投訴,哈哈。說時說,天氣好時,我覺得這裏卻很美,所以便也不介意。 Pub 我們也很少去,我總覺得很浪費時間。

    要不是很多名厨不時介紹,雖然芹菜頭是英國出產的,竟然好多人都沒試過。它們的味道如西芹,可以炒可以煮,爽稔隨意,比蕪菁軟點,口感有點像 swede。

    知道你倆沒事,網誌照常經營,放心了 :D

    ReplyDelete
  8. Jane, 真有默契,才剛以apple和celeriac做了湯和沙拉:)。曾煮過啤酒雞,對我,是簡單的懶人菜,上癮後以ale烤了盤walnut bread,可能是選錯ale,嚐來有些苦,而我又少放糖,結果自是少人問津。這道燉牛肉可得學來,該是great winter comfort food!妳的相片也跟著調時間,天色暗得快,蠟燭都上場了。

    ReplyDelete
  9. 日本人也喜歡以天氣來彼此寒暄,不論四季晴雨,不論白晝夜晚,天候是最容易打開話匣子的開關。對自然的敏感度,不言而喻。

    現在不到三點就天暗了?要是我,一定很難捱。低溫加上陰霾,日子到底感到特別長或是特別短?不禁要迷惑了。

    這款溫醇厚實的Beef Stew是我家的最愛!日本有市販的燉醬,只要備妥材料花時間慢慢熬,就能上桌了;不似Jane做得這麼道地就是了。

    ReplyDelete
  10. Dear V,

    我也有這樣感覺,好幾次你和我都不約而同,選用了差不多的食材 
    麵包我比較懶做,都怪附近小村有間很出色的 bakery,那裏買回來實在太方便太好吃了。遲些要 ‘的’ 起心肝,像 V 那樣,多點自己做麵包。
    不知是否冷天多昏暗的日子或這裏不時停電的關係,我不知幾時開始,竟儲存了若干大小不同的 candle holders。很陶醉燭光的温柔,怪不得餐廳都要點著來吸引客人了。我很喜歡你上次那盞 table lamp 形狀的,我也有一支類似哩。

    ReplyDelete
  11. Dear Moon,

    原來日本人也有談天氣的習慣。其實也真是很自然的事,我們每天的心情和行動,都從早上掀開窗簾那一刻開始,直接或間接的受到影響。
    好天的日子,也會捱到四時多才轉暗,可能習慣了,對我影響不大。我是天生的辛苦命,永遠有做不完的功夫,一天廿四小時是不夠我用的,所以只會抱怨日子太短。發覺聽著自己喜歡的音樂,外面是風霜雨雪都好,我的想像力會帶我到另一個值得留戀的地方。或放隻 Bee Gees,隨跳 Disco隨煮飯 (真的,你可以問我先生)!
    Moon家裏有三位愛吃能吃的男生,stew這類豐厚溫暖的食物相信很受歡迎。不過你不要只管煮啊,也要吃得夠才好,家人是愈來愈健康,怎麼你就愈來愈清減了?!

    ReplyDelete
  12. What is 芹菜頭 in english???

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Anonymous,

      芹菜頭就是這道食諧上說的 celeriac, 用來做 mash 也很好吃的.
      上面的照片圖解有介紹 celeriac 的去皮法呢!!

      Delete
  13. 1.why we put in the oven? Can we continue putting it on the stove and heat it?

    2. The last procedure of putting powder is because of what purpose?

    Thank you

    Sherry

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Sherry,

      Very good question!!

      1. You can continue to cook the stew on the stove until the meat is tender,
      but the potatoes and vegetables may end up getting too soft and mushy.
      Of course you can cook the beef till soft first then add the potatoes
      and veg for the remaining time to prevent them from over cooking.
      sometimes I do it that way too.
      Personally, I prefer cooking stew / casserole in the oven, you can put
      everything in the cast iron pan together and will be cooked to tender
      with all the liquid remained and the vegetables soft but wholesome.

      2. Adding corn flour at the final stage is to thicken the sauce up.
      But you can mix some plain flour with the beef to pan-fry them in the
      beginning too, that way, you don't need to add flour at the final stage.
      If you have a look at the recent recipe of the apple and pork stew
      that I wrote on my fan page, you can see how it works.

      No problem. Hope this help.

      Delete